許哲維醫師: Empty can test: 這些奇奇怪怪的翻譯是我的兒時回憶 WFU

網站頁籤

2025年3月26日 星期三

Empty can test: 這些奇奇怪怪的翻譯是我的兒時回憶





《神鬼戰士》(Gladiator)是 2000 年上映的電影,故事講的是一位羅馬帝國的將軍,因為被新皇帝陷害,從戰場上的英雄變成角鬥場裡求生存的俘虜。


我小時候在安親班,不知道是不是老師被我們吵到崩潰,就開始講故事給我們聽。講得超長超精彩,後來才發現,她講的根本就是《神鬼戰士》的劇情。

老師基本上把整部片講了一半,也有可能講完了?我沒記住全部。

印象最深的,是主角把傷口裡的蛆挖出來吃掉那段。

小時候聽到覺得太精彩了,果然腥羶色還是最抓小孩的眼球。


最近回頭重看,看到一幕突然讓我職業病發作。

劇情是皇帝想殺主角,但觀眾開始鼓譟、請命要放過他。

皇帝一臉不爽,但還是硬著頭皮把原本「姆指往下」的動作改成「姆指往上」。

表面上是順應民意,內心可能在咒罵——


我心裡突然浮現一個問題:

會不會是皇帝肩膀痛,根本沒辦法把姆指轉下去?


因為這個動作,在我們復健科領域裡,有個專業的測試叫做 empty can test。


字面意思是「把水壺倒光的測試」,實際上是這樣做的:

把肩膀抬高到與地面平行,往身體前方大約 30-45 度的方向伸直,

手臂像在比讚,然後把姆指轉向地板。

醫師會給你一點向下的阻力,如果這時你感到疼痛或無力,

就很可能是肩膀的旋轉肌群(特別是棘上肌)有問題。


當然啦,一般我們不會把 empty can test 翻譯成「倒光水壺測試」,

就像我們也不會說你有沒有看過一部叫《角鬥士》的電影。

所以 empty can test 還是會一直叫 empty can test,

就像我們還是會一直叫”Gladiator” 《神鬼戰士》。